close
對這首歌的第一印象是來自於某個日本節目「校園封神榜」中「未成年主張」單元,
昨天第一次仔細去聽歌詞,配上熟悉的音樂旋律有種感動的感覺。
因此,想用自己的解讀來重新詮釋歌詞。



歌曲:I need to be in love
演唱者:木匠兄妹合唱團(Carpenters)


影片來源:http://tv.mofile.com/K825VYG4/



原文歌詞:
The hardest thing I've ever done
Is keep believing there's someone in this crazy world for me
The way that people come and go thru temporary lives
My chance could come and I might never know

I used to say
"No promises, let's keep it simple"
But freedom only helps you say good-bye
It took awhile for me to learn
That nothing comes for free
The price I've paid is high enough for me

I know I need to be in love
I know I've wasted too much time
I know I ask perfection of a quite imperfect world
And fool enough to think that's what I'll find

So here I am with pockets full of good intentions
But none of them will comfort me tonight
I'm wide awake at four a.m.
Without a friend in sight
Hanging on a hope but I'm alright


重新詮釋的歌詞:

對我來說,世界上最困難的事就是
相信這瘋狂世界裡有個屬於我的人。
人們在短暫的生命裡來來去去,
也許我的機會曾來過,我卻從來不知道。

我總是說:『沒有什麼天長地久的承諾,簡單乾脆比較好』
但這樣的自由只會讓戀情劃下句點。
我花了很久才學會,
天下沒有不勞而獲的事情,
而我所付出的代價已經夠多了。

我知道我應該去戀愛,
我知道我已經浪費太多時間,
我知道我一直在不完美的世界裡尋找完美,
也愚蠢得以為我可以找得到。

現在的我腦中充滿美麗的憧憬,
卻無法在寂寞的今晚安撫我的心。
凌晨四點我醒了過來,
發現身旁沒有任何朋友,
雖然只靠一絲希望來硬撐著,
但我還很好。



arrow
arrow
    全站熱搜

    mingdaa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()